Sen, diyor, aynada, pencereden görünen gökyüzüyle birlikte akan hayalim, şimdi bir müddet daha gölgelerin arasında durmalı ve sabırla beklemelisin. Yalnızca bir süre daha bir şair ve kuyumcu olarak yaşaman, devletin sorumluluğunu taşımaya ne zamandır hazır omuzlarını şöyle bir iyice ısıtman lazım.
Diğer Okay Tiryakioğlu Sözleri ve Alıntıları
ezilen hep ayni olduktan sonra bastakini devirip devrim yapmanin ne anlami var???
gönül denizinde saklı olan ne bilsin diğer sahilleri
denizin derinliklerindeki inciyi yine deniz bilir derler
Bir insan ne kadar donanımlı ve yetenekli olursa olsun, işe yaramaz insanların arasında kalmışsa eğer, öz yetenekleri dahi silinip gitmeye mahkûmdur.
İyi bak, dumanlar içindeki harp alanının üzerinde gezinen şu leş kargalarını görmüyor musun? İşte, tüm savaşların tek galibi onlar.
Avrupalılar, gece ile gündüzü neredeyse bir yaşarlar, gece gezmeye alışık oldukları için gözleri ve ruhları karanlığa uyum sağlar... Bizde ise güneş battıktan sonra gezme adeti pek yoktur, bundan dolayı, gecenin, insanımızın ruhu üzerinde uyandırdığı ürküntü büyüktür.
Harp tarihi yalnızca cesaret, yerinde verilmiş dâhice kararlar ve güçten ibaret değildir; onun içindeki kanı, çamuru, utanç ve ıstırap lekelerini, dolayısıyla gözyaşını tetkik etmeyenler kısa sürede bozguna uğrarlar.
ezilen hep ayni olduktan sonra bastakini devirip devrim yapmanin ne anlami var???
gönül denizinde saklı olan ne bilsin diğer sahilleri
denizin derinliklerindeki inciyi yine deniz bilir derler
Bir insan ne kadar donanımlı ve yetenekli olursa olsun, işe yaramaz insanların arasında kalmışsa eğer, öz yetenekleri dahi silinip gitmeye mahkûmdur.
İyi bak, dumanlar içindeki harp alanının üzerinde gezinen şu leş kargalarını görmüyor musun? İşte, tüm savaşların tek galibi onlar.
Carlos Fuentes
Thomas Harris
Ceyhun Yılmaz
Franz Kafka
Charles Darwin
Umberto Eco
Åžehbenderzade Filibeli Ahmet Hilmi
Michel de Montaigne
Sevim Burak
Adolf Hitler