Ben bu dünyadan göçerken, oğluma nihayet huzur bulmuş bir ülke bırakacağım. Dahası, için rahat etsin diye söylüyorum, vicdanımın karanlık yüklerini tüm gücümle omuzlamış taşırken ben, cellatların elinde işkenceyle can verenlere dahi özendiğim oluyor. Çünkü ten bir yere kadar dayanır acıya, ama ruh, sahip olduğu o müthiş güçle yıllarca yaşar, yavaş yavaş ölür. (161)
Diğer Okay Tiryakioğlu Sözleri ve Alıntıları
ezilen hep ayni olduktan sonra bastakini devirip devrim yapmanin ne anlami var???
gönül denizinde saklı olan ne bilsin diğer sahilleri
denizin derinliklerindeki inciyi yine deniz bilir derler
Bir insan ne kadar donanımlı ve yetenekli olursa olsun, işe yaramaz insanların arasında kalmışsa eğer, öz yetenekleri dahi silinip gitmeye mahkûmdur.
İyi bak, dumanlar içindeki harp alanının üzerinde gezinen şu leş kargalarını görmüyor musun? İşte, tüm savaşların tek galibi onlar.
Avrupalılar, gece ile gündüzü neredeyse bir yaşarlar, gece gezmeye alışık oldukları için gözleri ve ruhları karanlığa uyum sağlar... Bizde ise güneş battıktan sonra gezme adeti pek yoktur, bundan dolayı, gecenin, insanımızın ruhu üzerinde uyandırdığı ürküntü büyüktür.
Harp tarihi yalnızca cesaret, yerinde verilmiş dâhice kararlar ve güçten ibaret değildir; onun içindeki kanı, çamuru, utanç ve ıstırap lekelerini, dolayısıyla gözyaşını tetkik etmeyenler kısa sürede bozguna uğrarlar.
ezilen hep ayni olduktan sonra bastakini devirip devrim yapmanin ne anlami var???
gönül denizinde saklı olan ne bilsin diğer sahilleri
denizin derinliklerindeki inciyi yine deniz bilir derler
Bir insan ne kadar donanımlı ve yetenekli olursa olsun, işe yaramaz insanların arasında kalmışsa eğer, öz yetenekleri dahi silinip gitmeye mahkûmdur.
İyi bak, dumanlar içindeki harp alanının üzerinde gezinen şu leş kargalarını görmüyor musun? İşte, tüm savaşların tek galibi onlar.
Demet Altınyeleklioğlu
Virginia Woolf
Nihat Genç
Sema Kaygusuz
Truman Capote
Alain de Botton
Hekimoğlu İsmail
Seda Akgül
Thomas Harris
Jon Krakauer